| Melia's profilekidPhotosBlogLists | Help |
|
January 29 过年拉~~~once uv caught the ideas, u can forget about the words. ---庄子
first time of me listening to a debate in cambridge. actually first time in years. the reason it brought me there is that ming is debating. also, the topic is on china affairs: "this house states that the economic development of china means nothing without political reform." cambridge against harvard (totally attracted by the first speaker from harvard. 书生气很重的那种:p) strongly touched by the debate i should say. this has been the first time hearing ppl down the other end of the world look so deeply into the issues existing in my country and hold such vigorous discussion over it in another language while i dont even care that much about the political and social situation in china as a chinese. feeling ashamed that these foreigners know much more of the economic status about my country than myself. however on the other side, endless speeches doesnt mean u rly know the country, every little bits of it. its never the same as actually living in the place and experiencing the everyday life. i believe the mass population r not unconcerned about our own rights and social status. things r just too subtle to be brought onto hte table and easily hold an an affirmative opinion over it.
about the new year, made dumplings on both fri nite and sat nite. on in my house and the other in my college mums' house.
this has been the first time for me to host such huge party in my room. it was originally just vivian, jd and me came up with the idea of making dumplings in my place for new years eve (cos im apparently the one with the largest size of room among us three). every inch of my tiny kitchen was literally filled and we had to use our fingers as chopstick once the first dish of readily cooked dumplings brought onto table (partly cos of lack of supply partly cos we were too hungry to care about the hygiene condition)
making dumplings is all about enjoying hte process, isnt it? a gd way to add bits of interactive flavor into the eve.
actually i personnally enjoy this eve's dumpling party a bit more, more peaceful and less panicing. maybe cos im not the host this time. its always a friendly environment to hang out with the 3yrs engineers(actually 4th yrs now as iv sadly become a 2nd yr myself). they're just rly nice and mature women that i could v a real conversation with. being in cambridge u cannot stop expecting the encounter with some great minds. this is a place filled with ppl that fall into this category. ppl like me who always holds the hope of being transformed never cease the cycle of tries and failures. its all part of life, no matter how painful the process is, isnt it? January 26 some thoughtsmy dear amy, u english ppl think we're naive enough to act like a foreigner, but u never know what hard we push ourselves to bring ourselves into this heartless world and be a part of it, all the torturous moments we've been through, not as a laugh for u! January 22 艺妓回忆录在香港的时候就到处看到海报,算是期待已久吧.坐在黑暗中经受了2个半小时的声与色的冲击,虽然感觉很复杂,想来总要写点什么吧.
三个中国女星诠释日本文化里一件神秘的珍宝,虽然极尽风华,却看的让人痛心.
there were a bunch of noisy kids in the corner, kept on giggling throughout the movie. overheard ppl commenting "she's beautiful" blah blah...
你们又怎能明白东方女性的美.
behind the pale mask and red lips, lived a girl without a choice, fufilled with nothing but emptiness. geisha, only just a fancy word for prositute. made me think of nichole in moulin rouge...
在传统的定义里,一个女人生活的全部目的就真的只是男人世界的entertainment吗?
January 18 un voyage du Suisse想着一回来就把游记写了的,结果下午回来后就在床上一直躺到今天早上,一屋子的东西都还堆在那。上吐下泻加上滑雪后腰酸背痛,这场病还真不轻呢。
假期以来一直很懒,香港之行也没写什么东西,总是一搁再搁。2006了,心态也好,生活状态也好,总要有些不一样吧。虽然很多事情永远都是说来容易做来难,日子总是要过下去吧,与其过的一如既往的糟糕无奈,不如再挣扎一下,换种活法,给自己一点希望吧。欣慰的是,这世界上还是有那么一些人关心着我,无论在哪里,哪怕只言片语也能片刻温暖我的心。谢谢你们。
Jan 12th, Thu 瑞士,Suisse, 我欧洲之行的第一站,给我的感受还是满触目惊心的。虽然身为中立国,却处处抹不去欧洲的影子。 从火车驶入Geneva 城市的那一刻,铁轨两旁的童话式建筑清晰地告诉我,这就是欧洲了。
一个城市或国度给我的第一印象永远都是它的建筑。处在法语区又临近法国边境的Geneva, 让我这个憧憬法国已久又迟迟无缘的小孩兴奋不已。阡陌交错的街道,规整疏落的楼房和面向街角那突挺出的一隅,满眼的法语标牌和广告让我忍不住要一个词一个词的念出声来,耳边充斥着韵律感十足的法语,虽只抓得住零星熟悉的词汇,却有莫名的亲切,一种不同于母语的亲切。
这趟瑞士之行原本只抱着滑雪的目的,对其国情文化没有做过任何了解,不知道瑞士有四种官方语言,换汇都理所当然换成了欧元。语言对一个国家的影响并不只是印在钱币上的图案和站台广播里的通告。更多的是一种文化的渗透。
发觉我的识途能力越来越强了,来到一个陌生的城市已没有太多的恐惧和仓皇了,哪怕是在一个说一种不熟悉的语言的国度。这也许和欧洲完善的城市旅游系统是息息相关的。不过我自然明白这种适应和熟悉和真正意义上的融入一种文化是大不相同的。
高低起伏的Le Vieille Ville里蜿蜒的街巷和窗户里伸出来的一簇簇简约的白十字旗,街边别致的corner cafés 和boutiques,一家一家的看过去,相机的快门忙不迭的记录下橱窗里的chocolate display 和cheese feast. 欧洲几乎每个城市都保留有这么一处老城,仿佛是闹市中的一处圣地。这在地图上用另一种颜色标记出来的一块地方永远都是游客必到之处。想起南京那许多已不复存在的古城旧址,只得为之惋惜。历史是经年累月沉淀下来的,怎能经得起倾覆和蹂躏?
Geneva坐落在Geneva Lake的一端,我们滑雪的Leysin便在湖的另一端。 The Water Fountain, 湖口上最为著名的喷泉,一气冲天,下落万丈,是为壮观,只可惜了遇上阴天,少了蓝天作幕布。 湖上的cruise是非坐不可的。远望两岸一栋一栋紧挨着的法式建筑和半山上的影影绰绰的villas,恍恍惚惚仿佛身在我昭思梦想的塞纳河。我的法兰西,我离你是不是已经很近了?
瑞士不愧为世界著名的钟表国,毫不吝啬将它的傲人之处展现的淋漓尽致,大街小巷,三五步便可见陈列满最新款式钟表的橱窗。Rolex, Omega, Swatch…满眼的顶级品牌。忍不住想冲进去挑选一款。高贵的东西自然少不了Nichole作代言,一袭黑色低胸晚装,让人想起那张经典的Channel 5 海报。说起瑞士的纪念品, 当然还有众所周知的瑞士军刀和Swiss chocolate. 很多年前爸爸便从欧洲带回来一个,好像和橱窗里放着的是相同的款式,看来经典的东西总是经得起时间的考验的。逛了好几间Souvenir Shop,也发现不少有意思的东西,最终纳入囊中的还是几张明信片.看来这个收集明信片的习惯是改不了了。可惜忘带了朋友门的地址,只得归入自己的collection了。
我们一路坐着cruise由湖口曲曲折折走到了坐落在城市上北的联合国,前两个门都是不让游客进入的,只能绕到Red Cross Museum 对面。透过桅杆望见正对主楼大道的两侧树立着两排世界各国的国旗,不禁叹为观止。忙不迭的从中寻找中国国旗,可惜以失败告终,倒是英国国旗一眼便认出了。 参加了一个guided tour, 围着旧楼新楼里里外外绕了一圈。究竟是联合国,随处可见各国馈赠的礼物,中国的织毯,日本的瓷器,法国的抽象画。。。哪怕是墙上的一砖一瓦都赋有了深远的意义。 看着联合国的官员陆续从会议室里走出来,两个小丫头不禁开始做office lady的白日梦了。
Red Cross Museum记录了红十字协会创立以来的全部历史。这样惨重的主题,布局和风格却设计的如此现代,层层叠叠的幕布变换着投影,上演着无声的电影。入口处的一组display别具匠心。Many layers of curtain on which different languages are written but delivering the same message. 最上面的是中文的版本: 孔子曰: 己所不欲,莫施于人。。。(别的记不得了:P)
瑞士的现代化无疑最明显的体现在他的交通上。一张Swiss Pass, train, tram, bus, cable, metro任你坐,甚至很多旅游景点都可以凭此免票。交通的便捷是在我意料之中的,让我震惊的是买票的方式竟是站旁的自动售票机,车上只会偶尔有检票员。完全靠自觉。英国只有火车是这样,这里已经普及到了所有的交通工具。惊异于城市里头顶上方盘错纠结的电线和脚下纵横交错的轨道。旧上海丁丁当当的有轨电车摇身一变成了干净高速的tram。车厢间的转盘又像极了北京至今尚存的公交车。第一个晚上在Geneva无所事事,随便跳上一列tram,任其载我由灯火辉煌的喧嚣驶入无边的黑夜。虽已不知身在何处,却独自享受着这穿行于城市间的快感。
这次旅行是我第一次真正的去用我这一年多所学的法语。虽然总是会本能的先用英语,但当面对当地居民时,傲慢的法国人一句 Je ne parle pas Anglais,逼得我只得硬着头皮忙乱的组织者我那笨拙的法语。起初是很痛苦的,每次问路或是点菜都要努力回想课堂里教过的句型。后来说得多了才明白原来交流最基本的是要达意,哪怕只是支离破碎的单词。来英国一年多了,总觉得自己的英语没什么提高,一直都在扮演着沉默的聆听者。其实语言环境对语言提高带来最显著的效果是在初学者。与其生硬空洞的去记忆词汇和句式,不如频繁的重复,以最地道的方式。而想要进一步的深化语言的造诣,随心所欲的传情达意,却不是立竿见影的事。以前总是会羡慕英语说的流利漂亮的人,尤其是那些从小在英国长大的BBC。而到了欧洲这个多种语言交融的十字街口,即便是普通的民众都可以把三四种语言说的灵活自如,远远甚过国内钻研英语一辈子的大学教授,不禁感叹中国的语言教育到底失败在哪里,又不禁对英国人的狭窄有些不屑。认识了Vivian的College Dad, Daisuke,看他纯熟的切换于日语,英语,法语如同转换频道那么简单。让我见识到了multi-language education的可能。再去想到那些连中文都不会说的BBC, 就只会为之感到羞耻了。我们这些走出国门的中国人,需要学会的不是去融入另一个文化而遗忘原先的文化,而是要学会去放眼看世界;不是变成英国人而是做一个世界人。英国人的保守并不仅仅在于它固守自己的传统,相比于欧洲,他缺少的是open mind, 一份包容异己文化的度量。说我是不喜欢英国也好,对英国失望了也好,我想这里不会是我的归属,它只是我走向这个大千世界的平台,将来的我不知会飘向这世界哪一个角落。
Swiss beer里有一种有名的叫做beer tower的东西,像极了Thermo Lab里测viscosity的那个粗试管,我和Vivian不禁相视而笑。又是一个酒文化泛滥的国家。 Who would ever drink 3 liters of beer out of that tube!!
晚上Daisuke带我们去一家当地最老的饭店吃听闻已久的cheese fondue. The way of eating: dip cuts of bread into melted cheese (mixed with mine and other ingredients) and stir. 可能是这两天胃口不好吧,一向喜欢cheese的我第一次觉得cheese刺鼻难闻,难以下咽,只得看着他们仨吃的津津有味。不过还真是酒香不怕巷子深,这么偏僻的一家不起眼的饭店,等候的队伍竟能排到门外去。不过老店到是名副其实的,墙上挂的油画都表现着几百年前Geneva的城市风貌。
现在旅行越来越喜欢住Youth Hostel, 干净便宜又可以认识很多五湖四海的游客。我们这次住在Three-Bed Dormitory遇见一个高个法国女孩Monica,Geneva University的学生,和男朋友住在Zurich, 以前每天花6个小时commute, 现在有时住hostel. Geneva的student accommodation 竟紧张到要学生住hostel的地步。来了英国这么久一直都是一个人住,第一次和外国人同住,不禁想起大学宿舍的那段日子。
Jan 13th, Fri 开始了我们的长途跋涉。经过反复商量斟酌,决定放弃Zurich,坐火车沿Lake Geneva到Lusanne这个风情独特又和Olympic颇有渊源的山城,随后再至Interlaken去感受湖畔雪山的迷人景色。
一下火车站便看见一个典型的山城真真切切的呈现在眼前,就连metro都好似游乐园里的过山车,上来便钻山洞,爬陡坡。而且不同于普通地铁车厢竟是一节一节独立的,想起在HK Disney做Winnie the Pooh那个蜜罐车,很是有意思。出了Tourism Information Office,自然是先奔Le Vieille Ville,又是一个类似的老城,只是多了些起伏,还是如出一辙La Cathedral什么的。不过Lusanne将shopping center放在了老城,显得有些不协调。发现小姐姐最喜欢的Only 和 Vero Moda,才第一次相信这些确实是欧洲的牌子,不过风格倒是和国内的迥然不同,朴素清爽的多,不晓得飘扬过海后为什么会变了调。Esprit也是满街都是,从行人手上拎的袋子就可以看出来。
坐metro一路到湖边Ouchy, 远远便望见一片开阔的湖水和停泊在港口的一排排sailing ships.想起上学期那次sailing experience, 虽然刚出海就不幸capsize, 当时的兴奋和快乐却至今难忘。告诉自己要坚持,那个一直以来驾御自己的帆船出海的愿望我不会忘记。我要将它停靠在世界每一个美丽的港岸,地中海,加勒比。。。岸边矗立着的一丛旗杆,挂满了孩子们手绘的稚嫩可爱的图案。是个明媚晴朗的好天气,阳光温暖的洒落在栖息在浅湾的一大滩天鹅上,很是港岸的感觉。身后色彩明丽的欧式建筑,直将人带回那个奇幻优雅的年代。这趟行程的目的是Olympic Museum,没想到竟收获了如此舒畅的港口,即便museum不看也罢。
下午坐上去Interlaken的火车,经Bern转车。Bern是瑞士的首都,却变成了我们旅程的中转站。它同样也是法语和德语区的交汇处,满眼一脸严肃的日耳曼人,站台上的标牌将德语放到了第一位,广播里两种语言交叠在一起,萦绕在耳边;周围人们生硬的谈话突然之间对我来说变成了背景噪音,想起Fran说德语听起来像spitting,形容的倒是贴切的很。所幸的是德国人英语说的都很好,交流还不至于有问题。我对一种语言的好恶其实是很直观的,往往仅仅凭声韵去判断,听来动听的语言就是忍不住跟着轻声附和,好象法语和日语。德国人永远以他坚实的科技独占熬头。换乘去Interlaken的火车时都以为自己误上了1st class. 左右问了好几个人才确定没上错。虽然我没有亲到过德国,没有评论的资格,可是让我选择的话,我宁愿舍弃这些冷冰冰的现代科技而寻求简单的生活情调。
到Interlaken时已将近暮色,可我们却幸运的将路途上的湖光山色尽收眼底。先是惊异于铁轨边被雪覆盖的一望无际的原野,很久没有见着这么一大片雪了,反射着强烈的阳光,晃眼的很。 Interlaken可爱的不知要怎么去形容,一个十足的滑雪小镇,一出站便见着许多扛着ski的人们,满街除了souvenir shop和restaurant便是琳琅满目的ski kit shop. 由于天色渐晚没有足够的时间走到湖边,只能绕着镇子转一圈了。疑惑身处海拔多高,雪山顶竟近在咫尺,仿佛可以轻易攀爬似的。像是在两侧雪山的夹挤下生出的这么一处地方,又像是缠绕在山腰间,添了些生气。路边这么随处的便是一堆堆的残雪,凌乱却又不失为点缀。
Jan 14th, Sat 终于盼到了滑雪的这一天。妈妈反反复复警告我冷的只有-30度,吓的我把能穿的衣服都穿上了,里三层外三层裹的严严实实,再加上紫色的滑雪裤和红色的ski boots,自己都看自己的行头觉得好笑,整个一染缸。不过既然背景色白的那么单调我也不怕给它加几笔色彩。一路盘绕着驶上了山顶,装备齐全后费劲扛着重的要死的ski千辛万苦爬上ski resort, 开始发觉浑身大汗淋漓,直想全部脱光。基本技巧倒不难掌握,ski lift却是个恐怖的东西,刚上去就没抓紧摔个仰面朝天,还被人骂别躺在道上挡路,我要是能爬的起来呢!后来坐多了虽没再摔着不过每次都还是小心谨慎提心吊胆的,生怕中途一不小心一路滚到坡底去。任何运动都是一个熟能生巧的道理。一天滑下来,虽没练到想停便能轻而易举停的下来的地步,至少摔了自己可以爬起来,不用等着Daisuke来救命,哈哈。发现自己还真是没脑子,明知自己身体不舒服还抓起生雪就吃,不过也实在是口渴难耐,结果害的晚上那么美味的日本火锅都无法下咽。在山顶的cabin小歇的时候点了一客croque monsieur,在法语课教食物那课note上看到的一直垂涎的东西,结果发现不过就是ham toast.,法国人还真会在食物名字上玩花样。不时会有parachute穿破山峰间缭绕的云雾,让人想到黄山的云海,就是这样一番磅礴的气派。
一群人拖着疲惫的身躯来到了Daisuke家,迎接我们的是一个传统的日本家庭,从房屋的装饰风格到生活习惯都是那种渗透到骨子里的传统,似乎是在向每一个造访的来客弘扬着他们的文化。Daisuke的父亲,一位联合国的官员,典型的Japanese look,必恭必敬,从进门起便忙不迭的向我们解说着每一件摆设的意思和它背后蕴涵的文化。我们两个都学过一点日文的小丫头自是瞪大了眼睛到处张望着,洞察着屋里的每一处小细节,找寻着和中国文化的相似。厅堂之间搭着那种日本小食店招牌式的门帘,一副蓝布印花一副彩绘交相辉映。门楣旁立着一个木制的名牌,好象以前常常在日剧里看到的那种,上面书写的是Daisuke父亲的名字:高木善幸。 听名字的主人说,这个名字起的很是讲究,每个字都是左右对称的,寻求的是一种平衡。不知为什么,那一刻不禁深深叹服。从没想到过日本人除了偷窃中国文化外还会有如此这般的哲思。就凭这一个名字便知这一定不是一个简单的家庭。背井离乡教育子女一定是矛盾而困难的,那么多聪明的中国人能做到的也只能是顾及天平的一端,一个日本家庭却可以教育出Daisuke这样热情开朗,东西兼存的完整的性格,他们的成功已不仅仅是multi-language education。 一近餐桌见着桌上的火锅我们两个已沦落到满街找中国餐馆的小姑娘自然是眼睛都瞪直了,想起走之前在大鱼吃的那顿日本大餐,当时还后悔没点日式火锅呢,这下总算是补上了,西西。餐具碗筷自然是精致的没话说,光是喝的就又是果汁又是日本茶又是saki的;虽经不住那温暖的saki的诱惑却再也不敢像在大鱼那次灌那么多了,害的胃难受了好久。以前再多的传统规矩都是听来的,今天才亲见日本的饭桌文化。吃火锅的调料竟是生鸡蛋,我和Vivian真好趁此像那些不会做饭的男生大展egg scrambling skill;喝saki原来确是要为对方斟酒的,Daisuke那彬彬有礼的的弟弟便担起此大任;和中国人一样,饭桌也分主次坐,客人要引为上坐主人却要留守下坐以便随时端茶倒水。东方文化呀,你什么时候才可以摈弃这些繁文缛节?还记得在味千和Kaci吃面时她告诉我日本人吃什么都斯文沉默,惟独吃面要吃的越大声越表示吃的津津有味。今天这一桌正宗的日本人便淅沥哗啦的向我们演示着这个古怪的传统,好玩的很。 无意中注意到一个放满收藏品的橱柜,一问才知是高木先生用心良苦从世界各地旅游带回来的纪念品,中国香扇,龙舟,俄罗斯那种一个套一个的木娃娃,意大利的面具。。。 可见每件物品都是经过精心挑选的,都是各国文化的典范。不知是不是由于所从事工作的原因,在这个日本男人瘦小的身躯里竟藏着这样一颗宽博的心。听Daisuke说他们家还有一个music room,是他喜爱音乐的父亲专门设置的,只可惜我们那晚太困乏了,无缘见识一下。 |
|
|